Zpravodajství TV info Škola TV program Firmy Bazar Diskuse

satCentrum


Česko-Slovenská
satelitní a TV doména
česká verze    slovenská verzia
 
 Sobota • 25.05.2024 - 06:39:19   satCentrum najdete také na:      
Nastav barvu

Vyhledávání


TV info



Rubriky
Z domova
Ze světa
Pakety a stanice
Změny parametrů
Neoficiální příjem
Softwarové novinky
Technika
Online chat
Program

Užitečné odkazy:





Naše ikonky pro Vaše stránky




 
SAT info - Pakety a stanice | Články
 

Jaké jazyky zní ze satelitů

  Autor: Dr.Vl.Mazálek , e-mail: info@tel-satexp.cz Přidané: 25.04.2005


Historie satelitního příjmu u nás se píše již vlastně dvě desítky let a je zajímavé se podívat, co vlastně lidi k pořízení satelitní soupravy vedl. Asi v těch dobách počáteční to byla vynalézavost a vyzkoušení si umu elektrotechnických fandů, kteří prostě sobě i okolí dokázali, že sestrojit satelitní soupravu lze i přes všechny nesnáze, které tehdejší doba nabízela. Nedostatek součástek byl nahrazován dostupnými ekvivalenty a téměř neskutečnými zapojeními, výroba parabol na zahradách a v garážích dosahovala na svoji dobu vyšší produkce než v oficiálních podnicích, a sehnání konvertoru dohnalo nadšence k našetření sum, za které se dala pohodlně koupit nábytková stěna či sedací souprava.

Přelom do posledního desetiletí minulého století však shánění souprav motivoval všeobecným hladem po informacích a i když jazyková vybavenost pro porozumění německým či anglickým programům nebyla zrovna vysoká, snaha tady rozhodně byla a následující generace ji už realizovala v praxi. A tak následný čas byl tím pravým rozvojovým, který vlastně satelitní diváky rozdělil do určitých skupin.

Asi tou největší skupinou diváků dnes jsou ti, kteří sledují předplacené satelitní programy s českým jazykovým doprovodem. Ne, že by nebyli jazykově vybaveni, ale prostě satelitní vysílání dnes nabízí možnost příjmu i dostatku česky mluvících satelitních programů (s případnou možností originálního jazykového doprovodu), že prostě nic dalšího je netlačí k tomu, aby museli natáčecím zařízením putovat satelit od satelitu a hledat dostupné jazykové mutace. Předplatitelství v tomto směru vítězí, ale celý satelitní příjem je vlastně celou dobu jako časovaná reklama k tomuto cíly směrován, protože vysílaných programů je tolik, že jen reklama je prostě neuživí.

Další skupinou by byli asi ti další nadšenci, kteří se rádi podívají na filmy a vůbec další novinky - ale nejsou nijak striktně zaměřeni na konkrétní program, satelit je jen prostředkem jejich zábavy.

Rád bych však pohovořil o jiné skupině, která dnes kupuje satelitní soupravy zcela účelově - o cizincích bydlících v České republice a pídících se po možnosti, jak přijímat televizní programy své rodné domoviny. Znalí věci si řeknou - jednoduchá věc, ale jak na to jít, když většina běžných prodavačů satelitních souprav ví tak něco o Astře či jiném silném seskupení satelitů, ale ze kterého satelitu byste mohli přijímat levně třeba tamilské programy, to se shání u prodejců dost těžko. Řeknete si, že na internetu naleznete všechno a dobrý prodavač určitě pro prodej udělá nemožné,ale do té podoby prodejní kultury se myslím zatím ještě nedospělo.

A co vlastně tedy takoví lidé požadují? Pokud řekneme levná satelitní souprava, pak myslím tu, která se dá běžně pořídit třeba v hypermarketu a obvykle obsahuje jednoduchý satelitní přijímač umožňující obvykle jen příjem nezakódovaných satelitních programů, parabola velikosti asi 80 cm a konvertor dnes běžného šumového čísla kolem 0,5 dB. Tedy něco, nad čím by satelitní nadšenec váhal, ale na druhé straně je třeba uvést, že převážná většina zemí vysílá aspoň nějaký program nekódovaně jako projev své otevřenosti a reklamy pro ostatní svět. Nebudu rozebírat, proč třeba u nás tomu tak není, vykládání o vysílacích právech z úst našich představitelů nesoucích za to odpovědnost to pak stejně vyznívá jen jako zástěrka omluv se sklopenýma očima zastírající něco jiného, ale to není naše téma.

Takže soupravu již máme, jak pokračovat dál ? Existují opravdu kvalitní přehled vysílajících satelitů a programů na nich. Vyhledáme - li si třeba stránky www.lyngsat.com, najdeme zcela vše co potřebujeme. Frekvenci, transpondér, název vysílaného programu spolu s technickou specifikací a také oblast na Zemi, kde je program přijímatelný. A pokud je uvedena Evropa, je téměř jisté, že i s nakoupeným zařízením program bude možno přijímat. No, ono to vlastně chce ještě trochu zručnosti a zkušenosti technika, který zařízení nastaví a případně naladí, ale to už je drobnost. I když jsou některé programy, jejích příjem přece jen vyžaduje určité znalosti a firemní know-how, ale proč by měla být aplikace znalostí zdarma, když jste za jejich získání vynaložili třeba i nemalý peníz.

A si nejvíce požadavků na instalaci cizojazyčných programů přichází nyní od rusky mluvící skupiny obyvatel, protože příjem v C pásmu přece jen vyžaduje o trochu větší paraboly a navíc při digitálním vysílání se přece jen obvykle dá přijímat ucelenější balík programů. Ne asi každý má výhled po širokém horizontu, ale ruských programů je dnes již opravdu velká nabídka. Nebudu se tady zaobírat příjmem takových programů ze satelitů jako Astra, HotBird či Sirius, kde podobné programy vysílají též, ale obvykle jsou zakódované, kdežto na těch méně frekventovaných satelitech jsou vysílány volně.

Začněme tedy na východě, kde vlastně na 90 stup. východně najdeme velmi výkonnou družici pro C pásmo, ale také program STS a OTV Prim vysílaný pro oblasti Středního a Východního Ruska. Jde o komerční programy s předstihem asi 8 hodin proti našemu času a jako většina silných ruských programů vysílá vlastně seriály a filmy , které známe z našich komerčních televizních stanic. Podobně je to i na satelitech na pozicích 75°E, 62°E, 53°E a vlastně částečně i na 36°E, které vysílají vždy po několika televizních programech a také rádiích. Ten, kdo takové programy hledá, si zde jistě vybere - jsou zde i např. kanály pro vysílání klasických ruských černobílých filmů s příhodným názvem Ruský Illuzion či programy bývalých ruských svazových republik, které doposud nezapřou svůj výchozí bod. Tyto se snaží o zaujetí především programy lidové kultury, ale obvykle je vysílají v dlouhých několikahodinových blocích, které ocení opravdu jen místní znalec s výdrží.

Běloruský či ukrajinské programy najdeme pak na satelitech od 62°E na západ a je zajímavé, že tyto programy si nyní nechávají instalovat diváci se zájmem o sport, protože fotbalové a hokejové přenosy bývají velmi častou programovou náplní a často se v nich dozvíme o působení našich hráčů a trenérů víc než v našich médiích. Také hudební stanice jsou zřejmě v oblibě a svým signálem jsou obvykle na satelitech nejsilnější, takže pokud na takový satelit zaměřujete parabolu, takový program vám téměř vždy poskytne jasnou naději pro jeho rychlejší zachycení a nastavení.

Pokud byste tedy na satelitech východní oblohy čekaly ještě programy jiných států Asie, pak budete zklamáni, protože ty tady sice najdeme, ale pouze v C pásmu, kterým se dnes nezajímáme. V Ku pásmu najdeme na satelitu na 68°E jen několik programů vysílajících jihoafrické programy, které jsou vysílané v portugalštině a angličtině, opravdu africkou hudbu ale vysílají doprovodná rádia. Takové hudební programy na jiném satelitu opravdu nenajdeme.

Snad by zde bylo ještě k přiblížení několik italských lokálních programů, které jsou ovšem umístěny i na jiných satelitech a také na satelitu umístěném na 39°E řecké programy spolu s programy některých balkánských států. I když jde zde mluvíme pouze o digitálním vysílání, samotné programy jsou někdy prezentovány v kvalitě horšího několikrát okopírovaného domácího videa.

Pokus se vám podaří naladit satelit a transpondér, který jasně ukazuje silný signál, ale jinak žádný obraz, pak vězte, že většinou jde o transpondéry určené pro satelitní internet. Na některých satelitech jich můžeme napočítat až deset, což mnohdy převyšuje i počet vysílaných televizních programů.

Abych nezapomněl na ty, kdo hovoří turecky, kurdsky či jiným jazykem té oblasti - satelitní pozice na 42°E s několika satelity nabízí opravdu desítky takových programů, ale tyto najdeme skoro na každém satelitu umístěném přímo nad Evropou. Myslím, že mimo arabštinu je to snad jevíc televizních programů vysílajícím stejným jazykem a nasměrovaných na příjem v Evropě.

Když už se tedy zmiňuji o té arabštině, asi nejkomplexnější nabídku v příjmu nabízí satelit na 26°E. Jiný arabský satelit, Nilesat, přece jen k příjímání potřebuje větší parabolu. I Arabsat na 26°E je žádán fotbalovými fanoušky, protože i tady se fotbalovým přenosům věnuje často i několik programů najednou.

Půjdeme - li po těch méně obsazených satelitech směrem na západ, setkáme se do pozice kolem 12°W většinou s italštinou a francouzštinou, když němčina a angličtina je prezentována právě na těch hlavních satelitech s placenými programy.

Na 15°W je několik programů v jazyce farsí, tedy íránských, včetně programů hudebních . Jejich obrazová kvalita je ovšem opravdu více než amatérská a již jen proto stojí za shlédnutí, co všechno vysílání snese.

Rozhodně ale tento satelit mohu doporučit sinologům, tedy znalcům a obdivovatelům čínštiny. Najdeme zde tři programy z oblasti jižní Číny a Taiwanu. Zejména ten taiwanský je opravdu zajímavý tím, že velmi často uvádí různé veletrhy a výstavy, které zejména v oblasti elektrotechniky mají co říct i našim zájemcům. Další 2 čínské programy a 2 rádia najdeme třeba na 45°W, ale jistě že pohodlnější bude pro příjem - i když ne tak zajímavý bude čínský program z Astry 2 nebo HotBirdu.

Španělština je pak dobře přijímatelná z Hispasatu na 30°W, kde je i několik portugalských programů, ale španělštinu můžeme poslouchat třeba i na pozici na 59°W, kde vysílá kubánský televizní program a na pozici 43°W program mexický.

Angličtinu najdeme většinou jen na těch hlavních mnohoprogramových satelitech, a myslím, že tam se dá vybrat z více programů třeba na Astře 2A, ale daleko horší je třeba s příjmem severoamerických programů - tedy s jazykovou mutací americké angličtiny. Snad mimo programu CNN a CNBC ji najdeme jen třeba na 43°W, a to ještě pouze při naučných či z našeho hlediska spíše poučujících a náboženských programech, ale výhradně zábavný severoamerický program bychom hledali mezi nezakódovanými programy těžko. A to je v době, kdy satelity tvoří mosty mezi kontinenty trochu zpátečnictví.

Asi bych mohl vyjmenovávat třeba z dalších jazyků třeba polštinu a nebo balkánské jazyky, které jsou používány jako prvotní jazykový doprovod na více programech na různých satelitech, ale tyto programy jsou převážně u přijímány z hlavních satelitů.

A jak je to s tou vzpomínanou tamilštinou ? No to jsou přece programy lehce přijímatelné právě z hlavních satelitů jako je Astra 2 nebo HotBird i na parabolu daleko menšího průměru než jsme si dali v podmínce mi. Navíc příjem s malými parabolami je ale poněkud jiné téma, kterému se můžeme věnovat zase někdy příště.


Dr. Vladimír Mazálek, www.tel-satexp.cz


  Sdílet:      

¤   počet komentářů k tomuto článku: 2   ¤

Verze pro tisk




Další články z rubriky:
27.04.2005 • Rozvoj satelitních služeb DTH ve střední a východní Evropě
27.04.2005 • Afrika ožívá na BBC Prime!
26.04.2005 • Nalaďte si: Wine TV
26.04.2005 • Skandinávská společnost Viasat bude od června vysílat dva dokumentární, placené pořady v češtině [ 3 ]
23.04.2005 • Slovenský tematický kanál Nautik TV zahájil vysílání [ 20 ]
23.04.2005 • Česká televize bude vysílat ve formátu 16:9 [ 1 ]

  Komentáře:

ERROR

Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní uživatelé.

Přihlašte se: Přihlášení.

V případě, že ještě nejste u nás registrován, můžete se místo registrace přihlásit svým účtem přes:
Facebook, Twitter, Google. .

Pokud nejste doposud zaregistrovaný, vytvořte si registraci s vlastním uživatelským jménem (nickem): Registrace.


za obsah níže uvedených komentářů satCentrum nezodpovídá!
[ nejnovější komentáře jsou nahoře ]
1 / 1

  ázia 

25.04.2005 11:09 • mm
Autora uznávam ako kapacitu, ale neodpustím si trochu rýpnuť- ázijské programy sú dostupné na Hotbirde-Japonské 2, Vietnam, Srí Lanka, Thajsko, Čina 2, Kórea (Arrirang-aj s angl.titulkami), India-asi 6.
 
 
  Angličtina 

25.04.2005 09:46 • Jirka Pažout
Děkuji za skvělý článek, který jako vždy od tohoto autora má skvělou úroveň. Já sleduju za účelem procvičení si angličtiny hlavně arabské programy na Nilesatu a Arabsatu. Jsou zde stanice, které téměř vše dávají v angličtině s arabskými titulky. Mohu doporučit filmový MBC2, přenos různých vybraných US kanálů na MBC4, .OneTV kde dávají například známou soutěž Pop Idol z USA, ale i řadu filmů. Zajímavé jsou i Bahrainské TV na 26E, kde také často běží filmy. Na stejné družici vysilá i turistický kanál, kde běžel např. dokument o ČR v angličtině.
 
 
Celkový počet komentářů: 2 / zobrazují se: 1 ... 2

|<«1»>|


zpět nahoru


¤ Napište nám ¤ Reklama ¤ Mapa stránek ¤ Cookies nastavení ¤
Všechna práva vyhrazena! - VHR, Kvasice & COM, Banská Bystrica - All rights reserved! TOPlist