Zpravodajství TV info Škola TV program Firmy Bazar Diskuse

satCentrum


Česko-Slovenská
satelitní a TV doména
česká verze    slovenská verzia
 
 Sobota • 20.04.2024 - 16:49:37   satCentrum najdete také na:      
Nastav barvu

Vyhledávání


TV info



Rubriky
Z domova
Ze světa
Pakety a stanice
Změny parametrů
Neoficiální příjem
Softwarové novinky
Technika
Online chat
Program

Užitečné odkazy:





Naše ikonky pro Vaše stránky




 
TV info - Program | Články
 

Pohádky pana Donutila provází hravé tlumočení do znakového jazyka

  Autor: Česká televize , e-mail: info@ceskatelevize.cz Přidané: 20.11.2015


Nový cyklus pohádek, který pro ČT:D natočilo brněnské studio České televize, přináší novinku v tlumočení do znakového jazyka. Ujali se ho totiž lidé se sluchovým postižením, zpravidla studenti a absolventi oboru Výchovná dramatika pro neslyšící Janáčkovy akademie múzických umění. Pohádky pana Donutila, jak se nový pořad jmenuje, vysílá Česká televize od 23. listopadu 2015.


Princezna, Karkulka nebo třeba Sněhurka. Místo tlumočníka v civilu se ve spodní části obrazovky objevují studenti v pohádkových kostýmech. Sami neslyšící tak obohacují vyprávění ve znakovém jazyce svým osobitým výrazem a kreativními gestikulacemi. Překlad se pro neslyšící děti stává atraktivnějším a srozumitelnějším. Samotná služba neslyšícím tak dostává zcela nový rozměr. „Tuto novinku považuji za průkopnický tvůrčí počin a jsem na ni pyšný,“ říká ředitel brněnského studia České televize Jan Souček a dodává: „Radost je o to větší, že ji přinášíme dětem.“

Originální podoba tlumočení nadchla nejen tvůrce pořadu, ale i neslyšící studenty JAMU, kteří se postavili před kameru. „Byla to pro nás všechny obrovská zkušenost,“ potvrzuje Veronika Mikulová, jedna z tlumočnic do znakového jazyka, sama téměř neslyšící. „Využili jsme spolupráci se slyšící tlumočnicí, která nám texty přeložila, a my jsme je po té upravili do umělecké podoby ve znakovém jazyce a dopilovali,“ popisuje neobvyklou práci. Novinka má ambici zaujmout i slyšící diváky. Tlumočník na obrazovce celkový obraz nejenže neruší, ale navíc dotváří děj příběhu a stává se součástí vizuální podoby pohádky.

Pohádky čtené hercem Miroslavem Donutilem vysílá ČT:D každý všední den od 23. listopadu vždy v 12:40 a v 19:45. Tlumočení do znakového jazyka se objeví ve večerním vysílání. Desetiminutové čtení pohádek má zpříjemnit chvíle před odpoledním a večerním spánkem. „Zatím přicházíme s dvaceti díly,“ dodává pověřená kreativní producentka Zuzana Šimečková a doplňuje: „Začínáme s pohádkami spisovatele Aloise Mikulky, který je i sám ilustroval. Další příběhy autorů Ljuby Štíplové a Oldřicha Dudka doplňují kresby studentek z Ateliéru animované tvorby Univerzity Tomáše Bati ve Zlíně.“


Hana Orošová, tisková mluvčí TS Brno


  Sdílet:      

¤   počet komentářů k tomuto článku: 0   ¤

Verze pro tisk




Další články z rubriky:
23.11.2015 • Show Jana Krause – 25. 11. 2015
20.11.2015 • Skupina Nova rozzáří Vánoce premiérovými i tradičními pohádkami
20.11.2015 • Víkendový maraton nezávislého filmu na Sundace Channel
19.11.2015 • Na obrazovky televizní stanice TV Barrandov přichází Osmany Laffita
19.11.2015 • Česko Slovensko má talent - jdeme do finále!
18.11.2015 • Semifinále ČSMT - pošlete dva favority do finále!

  Komentáře:

ERROR

Přidávat komentáře mohou pouze registrovaní uživatelé.

Přihlašte se: Přihlášení.

V případě, že ještě nejste u nás registrován, můžete se místo registrace přihlásit svým účtem přes:
Facebook, Twitter, Google. .

Pokud nejste doposud zaregistrovaný, vytvořte si registraci s vlastním uživatelským jménem (nickem): Registrace.



zpět nahoru


¤ Napište nám ¤ Reklama ¤ Mapa stránek ¤ Cookies nastavení ¤
Všechna práva vyhrazena! - VHR, Kvasice & COM, Banská Bystrica - All rights reserved! TOPlist