Každý druhý den na ČT art zahraniční film v původním znění
Autor: Česká televize , e-mail: info@ceskatelevize.cz Přidané: 13.04.2016

Kulturní kanál České televize loni odvysílal 229 zahraničních artových filmů. Osmdesát procent z nich uvedl v původním znění. Celkově se na Artu v roce 2015 objevilo dvakrát více zahraničních pořadů s originálním zvukem než s dabingem.


„Struktura programu ČT art koresponduje s preferencemi a zájmy jeho diváků, kteří většinou pečlivě vyhledávají pořady týkající se jejich oblíbených žánrů nebo autorů. Náš divák si vybírá a my se mu snažíme poskytnout takovou nabídku, aby měl z čeho vybírat,“ říká výkonný ředitel ČT art Tomáš Motl a dodává: „Snímky oceňované na filmových festivalech či tematicky spojené s výraznými osobnostmi uměleckého světa, anebo takové, které nabyly za dobu své existence pověsti kultu, se tak staly pevnou složkou našeho vysílání. Snažíme se je v maximální možné míře nabízet v původním znění, které je nedílnou součástí jejich hodnoty.“

V roce 2015 uvedl kanál ČT art 42 českých filmů a 229 filmů zahraničních, z nichž 157 vysílal v původním znění s českými titulky a 23 ve slovenském znění, bez titulků. Z hlediska celkové programové nabídky nabídl kulturní program svým divákům loni 498 hodin zahraničních pořadů s titulky a 247 hodin pořadů dabovaných.

Nastolený trend pokračuje i letos, kdy mohli diváci v původním znění sledovat i první zahraniční seriál na ČT art Šílenci z Manhattanu či filmy v rámci úterního a sobotního programového okna Kino Art.


Alžběta Plívová, Vedoucí Komunikace a PR, tisková mluvčí, Česká televize, Komunikace a PR

 
© satCentrum :: Česko-Slovenská satelitní a TV doména
http://www.satcentrum.cz/clanky/23080/kazdy-druhy-den-na-ct-art-zahranicni-film-v-puvodnim-zneni/