Potom, co utichla tema zavedenia povinnych kvot hranosti slovenskej hudby v rozhlasovom eteri, prichadza nova aktivita z radov poslancov:
Povinne vysielanie filmov v anglickom jazyku s titulkami vo verejnopravnej RTV:
Zatial co pri zavadzani rozhlasovej kvoty sa odvolavali na Francuzsko - kde to vraj funguje, tentokrat sa odvolavaju na Norsko - kde to vraj funguje.
Pritom keby pani poslanci pozerali RTV:, urcite by im neunikla skutocnost, ze uz dnes vysiela Dvojka filmy v povodnom zneni s titulkami, konkretne za prvy polrok tohto roku, odvysielala uz 25 filmov v anglictine s titulkami.
S nostalgiou asi spominaju na predrevolucnu agitaciu:
"Nebojte sa ze je to po rusky, je to pekny film." TBS.5925, PF180cm secondhand, Ku+C pasmo, 90E-50W
|